Urantia-kirjan levittäminen

Aloittaja Tapio, 31. maaliskuu 2026, 18:03

« edellinen - seuraava »

Tapio

Oheinen dokumentti tai paremminkin muistio Urantia-kirjan levittämisestä (Näköislehti tai PDF) on edelleen ajankohtainen, vaikka se on laadittu jo vuosikymmeniä sitten (1955-1983). Sen 21-sivuinen sisältö analysoi laajasti eri tapoja ja mahdollisia seurauksia, mitä menetelmät voivat tuottaa, samalla kun se antaa omia suosituksiaan kirjan turvalliselle levitykselle. Aivan lyhyesti ja yhdellä virkkeellä tulkittuna levittäminen henkilöltä henkilölle on yksi parhaimmaksi koettuja tapoja, kun taas summitainen mainostaminen on katsottu, ellei suorastaan epäviisaaksi, niin vähintäänkin riskialttiiksi. Tässä kärsivällisyyttä ei voi koskaan korostaa liikaa! Ihminen on usein liian kärsimätön, joka haluaa tuntea kasvua vaikka väkisin ja vääntämällä, jaksamatta odottaa luonnollista ja tervettä kasvua. Ellei kasvua näy, niin monelle pelkkä paisuminenkin (näennäinen kasvu) voi olla korvaava tavoite. Voisinkin kysyä, että miten toimisit erilailla, jos tietäisit eläväsi täällä tuhansia vuosia ilman kiirettä ja toimeentulo turvattuna? Muuttuisiko kärsivällisyys ja pitkäjänteisyys?

Samalla tuli mieleeni myös Urantia-säätiön aiemman presidentin (Richard Keelerin) näkemys, jonka hän esitti UAI Journalissa 4/2004. Tämä siitäkin huolimatta, että henkilöltä henkilölle tutustuttaminen on jo itsessään suodattanut potentiaaliset kohteet suhteellisen hyvin.
   "Keskusteluni lukijoiden kanssa maailman eri puolilla ovat kuitenkin paljastaneet, että korkeintaan kymmenestä prosentista Urantia-kirjaan kahdenkeskisissä tilanteissa tutustuneista henkilöistä on tullut kirjan antaumuksellisia opiskelijoita. Yhdeksänkymmentä prosenttia on suhtautunut Urantia-kirjaan välinpitämättömästi tai jopa vihamielisesti.
   Niinpä päätelmäni onkin, että kirjan joukkomittainen mainostaminen johtaisi nykyisin enemmänkin vastakkainasetteluun kuin kannatukseen."


Urantia-kirjan levityksessä maailmanlaajuiset käännökset ovat tärkeässä asemassa. Kieliversioita on nyt 27 ja lisäksi 2 vielä epävirallista vedosta (kroatia ja ukraina). Huomioitavaa on myös, että maailmassa yli 15 vuotiaista vain 86 % osaa lukea ja kirjoittaa. Lukutaidottomista valtaosa on Länsi- ja Etelä-Aasiassa sekä Saharan eteläpuolisessa Afrikassa. Lisäksi lukutaidottomista naisten osuus on noin 2/3. Yhdysvalloissakin lukutaidottomia on 14 % ja lähes kolmanneksella kaikista lukutaito on vain "aivan perustasoa" (basic) /lähde Wikipedia. Vaikka lukea osaisikin, niin Urantia-kirjan tekstihän ei ole lainkaan sieltä helpoimmasta päästä ymmärtää, ja toisekseen sen massiivisuus jo itsessään työntää monia syrjään. Ellei kirjaa pysty itse lukemaan tai ei sitä halua tehdä, on hyvin altis muiden johdatukselle. Syvällisen lukutaidon ja lukemisen halun kasvattaminen tulisi olla yhtä tärkeää kuin käännösten tuottaminen, varsinkin nykyaikana, jolloin pelkkä lyhytviestintä on tullut jäädäkseen.

Levitystapoja on monia, ja yhdessä paikassa hyväksytty toimintatapa saattaa toisessa paikassa (kulttuurissa) tuntua hyvinkin epäsopivalta ja tungettelevalta. Täältä katsottuna, ja em. muistioon viitaten voisin ihmetellä jopa itsensä Urantia-säätiön viime vuonna valtion ministereille pyytämättä(!) lähettämiään 440 kappaletta kirjaa "The Untold Story of Jesus", minkä voisi mähdä jo tungettelevaksi ja silmäätekevien liehittelyksi. Siellähän on myös tapana aloittaa puheet ja kirjeet kiittämällä ensiksi kaikkia heille lahjoittaneita henkilöitä ja seuraavaksi vapaaehtoisia ja lopuksi muita. Itäisen ja läntisen kulttuurin välillä lienee varsin monia ja suurempiakin toimintatapaeroavaisuuksia, kuin edellä mainittu.

Voisin kuvitella Urantia-liikkeen olevan kuin kasvava puu. Jos se yrittää kasvaa pituutta ja leveyttä vielä heikoksi jääneillä juurillaan, niin eihän sellainen puu tule tuulta ja säitä kestämään.

Itselleni merkittävä löytö tai ohjenuora oli Jeesuksen tapa Roomassa: älä ota toiselta mitään (väärääkään) pois, vaan vahvista ja kasvata sitä, mikä on totta, kaunista ja hyvää, joka itsessään tulee ajanmyötä syrjäyttämään erheen. Toisena oli ohje myllärille, jossa hän kehotti jauhamaan totuuden siemenet kullekin aina vastaanottokyvyn mukaan.